 |
sophie harrison - My Blog
Day 6
About this event: XVII International AIDS Conference
available in: (original) | | | | | | | | |
|
First of all it’s just plain silly that it’s already day 6!
Secondly Sophie has been unnaturally worried about having needles poked in her head. Today we spent time in the traditional healing zone in the crazily vibrant global village – this fantastic area offered free acupuncture…so why not make the most of it? Probably the fact that you have to have needles poked into you actually…
Although Ruth is verrry excited about the good dreams she will be receiving tonight from having a needle in the ‘point of a thousand ghosts’. Otherwise know as the middle of your head. Along with this incredible benefit the healing of Sophie’s lower back has probably saved UNICEF considerable litigation costs from the amount of cameras and equipment we’ve been dutifully lugging around.
Pizza for breakfast managed to fuel a media mental day. We’ve been grabbing many an interesting interview for our sex education project and for you to sit back, relax and enjoy.
Today we saw one of the most interesting sessions so far with a panel of incredibly involved young people talking about youth participation and the HIV and AIDS response. We’ve seen so many experienced speakers this week in high profile positions that were no where near as engaging or eloquent as some of the panel today. Probing questions made for some very exciting and lively discourse.
We rounded off the day with another session on harm reduction which has become something that we feel should be central to U.K focus of our work. This was closely followed by an impressively horrible meal that’s we attempted to eat whilst being serenaded by a whining Mexican songstress. The fun we have. Thankfully Alice saved the night with some tasty, tasty churros and chocolate.
Jour 6
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
D'abord de tous il est juste idiot plat que ce soit déjà le jour 6 !
Deuxièmement Sophie a été anormalement inquiété de faire pousser des aiguilles dans sa tête. Aujourd'hui nous avons passé le temps dans la zone curative traditionnelle dans le village global fou vibrant - ce secteur fantastique offert l'acuponcture libre… ainsi pourquoi ne pas tirer le meilleur de elle ? Le fait que vous devez avoir des aiguilles poussées dans toi réellement… bien que
Ruth soit verrry passionnan'au sujet des bons rêves la recevra probablement ce soir de avoir une aiguille dans le point de `d'mille fantômes'. Autrement sachez comme milieu de votre tête. Avec cet avantage incroyable curatif de Sophie plus bas arrière a probablement sauvé des coûts considérables de litige de l'UNICEF de la quantité d'appareils-photo et l'équipement que nous avons été support dévoué autour.
La pizza pour le déjeuner est parvenue à remplir de combustible un jour mental de médias. Nous avons été saisir beaucoup d'une entrevue intéressante pour notre projet d'éducation de sexe et pour que vous reposiez en arrière, à détendez et apprécier.
Aujourd'hui nous avons vu une des sessions les plus intéressantes jusqu'ici avec un panneau de participation parlante incroyablement impliquée de la jeunesse de jeunes et de la réponse d'HIV et de SIDA. Nous avons vu tant d'orateurs expérimentés cette semaine en positions élevées de profil qui étaient aucunes d'où près comme s'engageant ou éloquent en tant qu'une partie du panneau aujourd'hui. Questions de sondage faites pour du discours très passionnant et animé.
Nous avons parachevé le jour avec une autre session sur la réduction de mal qui est devenue quelque chose qui nous nous sentons devrions être centraux au centre du Royaume-Uni de notre travail. Ceci a été de près suivi d'un repas impressionnant horrible qui est nous a essayé de manger tandis qu'être serenaded par les songstress mexicains de pleurnicherie. L'amusement que nous avons. Avec reconnaissance Alice a sauvé la nuit avec des churros et du chocolat savoureux et savoureux.
Día 6
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Primero de todos es apenas tonto llano que es ya el día 6!
En segundo lugar Sophie se ha preocupado artificial de hacer agujas empujar en su cabeza. ¿Pasamos hoy tiempo en la zona curativa tradicional en la aldea global loco vibrante - esta área fantástica ofrecida la acupuntura libre… tan porqué no hacerla la mayor parte de? El hecho de que usted tiene que tener agujas empujadas en usted realmente… aunque
Ruth es verrry excitado sobre los buenos sueños la recibirá probablemente esta noche de tener una aguja en el punto del `de mil fantasmas'. Si no sepa como el centro de su cabeza. Junto con esta ventaja increíble el curativo de Sophie más bajo trasero ha ahorrado probablemente costes considerables del pleito de la Unicef de la cantidad de cámaras fotográficas y el equipo que hemos sido el arrastrar dutifully alrededor.
La pizza para el desayuno manejó aprovisionar de combustible un día mental de los medios. Hemos sido el asir mucho una entrevista interesante para nuestro proyecto de la educación del sexo y para que usted se siente detrás, relaje y goce.
Vimos hoy una de las sesiones más interesantes hasta ahora con un panel de la participación increíblemente implicada de la juventud de la gente que hablaba joven y de la respuesta del VIH y del SIDA. Hemos visto tan muchos altavoces experimentados esta semana en las altas posiciones del perfil estaban ningunas que de donde cerca como enganchando o de elocuente como algo del panel hoy. Preguntas que sondan hechas para un cierto discurso muy emocionante y animado.
Redondeamos del día con otra sesión sobre la reducción del daño que se ha convertido en algo que nos sentimos debemos ser centrales al foco del Reino Unido de nuestro trabajo. Esto fue seguida de cerca por una comida impresionante horrible que es nosotros procuró comer mientras que el ser serenaded por songstress mexicanos de gimoteo. La diversión que tenemos. Alicia ahorró agradecidamente la noche con un poco de churros y chocolate sabrosos, sabrosos.
Giorno 6
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
In primo luogo di tutti è appena silly normale che è già giorno 6!
Secondariamente Sophie è stato preoccupato in modo innaturale per fare colpire gli aghi in sua testa. Oggi abbiamo speso il tempo nella zona healing tradizionale nel villaggio globale pazzesco vibrant - questa zona fantastica offerta l'agopuntura libera… così perchè non fare la maggior parte? Probabilmente il fatto che dovete avere aghi colpiti in voi realmente…
anche se Ruth è verrry eccitato circa i buoni sogni lei riceverà stasera da avere un ago nel punto del `di mille fantasmi'. Altrimenti sappia come la metà della vostra testa. Con questo beneficio incredibile healing di Sophie più basso posteriore probabilmente hanno compresso i costi considerevoli di controversia del UNICEF dalla quantità di macchine fotografiche e l'apparecchiatura che siamo stati tirare dutifully intorno.
La pizza per la prima colazione è riuscito a rifornire un giorno di combustibile mentale di mezzi. Siamo stati afferrare molto un'intervista interessante per il nostro progetto di formazione del sesso ed affinchè ci sediamo indietro, da distenderci e godere.
Oggi abbiamo visto finora una delle sessioni più interessanti con un pannello di partecipazione parlante incredibilmente implicata della gioventù dei giovani e della risposta del AIDS e del HIV. Abbiamo visto tanti altoparlanti con esperienza questa settimana nelle alte posizioni di profilo che erano nessun a dove vicino come agganciandosi o ad eloquente come alcuno del pannello oggi. Domande di sondaggio fatte per un certo discorso molto emozionante e vivace.
Abbiamo arrotondato il giorno con un'altra sessione su riduzione di danno che si è trasformata in qualcosa che ritenessimo dovremmo essere centrali al fuoco del Regno Unito del nostro lavoro. Ciò è stata seguita molto attentamente da un pasto impressionante horrible che è noi ha tentato di mangiare mentre essere serenaded dall'i songstress messicani gementi. Il divertimento che abbiamo. Alice ha conservato Thankfully la notte con i certi churros e cioccolato saporiti e saporiti.
Tag 6
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Zuerst von allen ist es gerade normales dummes, daß es bereits Tag 6 ist!
Zweitens ist Sophie unnatürlich um Lassen der Nadeln stoßen in ihrem Kopf gesorgt worden. Heute verbrachten wir Zeit in der traditionellen heilenden Zone im verrückt vibrant globalen Dorf - dieser fantastische Bereich, der so freie Akupunktur… angeboten wurde, warum man die Meisten nicht bildet? Vermutlich wird die Tatsache, daß Sie die Nadeln haben müssen, die wirklich in Sie…
gestoßen werden, obgleich Ruth über die guten Träume sie aufgeregt verrry ist, heute abend vom Haben einer Nadel im `Punkt von tausend Geistern' empfangen. Wissen Sie andernfalls als die Mitte Ihres Kopfes. Zusammen mit diesem unglaublichen Nutzen hat das Heilend von Sophies niedriger rückseitig vermutlich UNICEF beträchtliche Rechtsstreitkosten von der Menge der Kameras und die Ausrüstung gespeichert, die wir dutifully herum zerren gewesen sind.
Pizza zum Frühstück handhabte, einen Mittelgeistestag zu tanken. Wir sind das Ergreifen viel ein interessantes Interview für unser Geschlechtausbildung Projekt gewesen und damit Sie zurück sitzen, sich entspannen und genießen.
Heute sahen wir einen der interessantesten Lernabschnitte bis jetzt mit einer Verkleidung der unglaublich beteiligten sprechenden Jugendteilnahme der jungen Leute und der HIV und AIDS-Antwort. Wir haben so viele erfahrene Lautsprecher diese Woche in den hohen Profilpositionen gesehen, die keine wo waren nahe, wie heute engagierend oder redegewandt als etwas von der Verkleidung. Prüfende Fragen gebildet für etwas sehr aufregende und lebhafte Darlegung.
Wir rundeten weg vom Tag mit einem anderen Lernabschnitt auf Schadenverkleinerung, die etwas geworden ist, die wir sollten zum Vereinigtes Königreich Fokus unserer Arbeit zentral sein glauben. Dieses wurde nah von einer eindrucksvoll schrecklichen Mahlzeit gefolgt, die wir versuchte zu essen ist, während Sein durch jammernde mexikanische songstress serenaded. Der Spaß, den wir haben. Dankbar speicherte Alice die Nacht mit etwas geschmackvollen, geschmackvollen churros und Schokolade.
Dia 6
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Primeiramente de tudo é apenas silly liso que é já o dia 6!
Sophie foi preocupado Secondly unnaturally sobre ter agulhas picadas em sua cabeça. Hoje nós gastamos o tempo na zona healing tradicional na vila global louca vibrant - esta área fantástica oferecida o acupuncture livre… assim porque não fazer o a maioria dele? Provavelmente o fato que você tem que ter as agulhas picadas em você realmente…
embora Ruth seja verrry excitado sobre os sonhos bons a estará recebendo hoje à noite de ter uma agulha no ponto do `de mil ghosts'. Se não saiba como o meio de sua cabeça. Junto com este benefício incredible healing de Sophie mais baixo traseiro conservaram provavelmente custos consideráveis do litigation da UNICEF da quantidade de câmeras e o equipamento que nós fomos arrastar dutifully ao redor.
A pizza para o pequeno almoço controlou abastecer um dia mental dos meios. Nós fomos agarrar muito uma entrevista interessante para nosso projeto da instrução do sexo e para que você sente-se para trás, relaxe-se e aprecíe-se.
Hoje nós vimos uma das sessões as mais interessantes assim distante com um painel dos povos novos incredibly involvidos que falam sobre a participação da juventude e a resposta do HIV e do AIDS. Nós vimos assim muitos altofalantes experientes esta semana nas posições elevadas do perfil que eram nenhumas de onde perto como acoplando ou de eloquent como algum do painel hoje. Perguntas sondando feitas para algum discurso muito emocionante e vívido.
Nós arredondamo-nos fora do dia com uma outra sessão na redução do dano que se transformou algo que nós sentimos devemos ser centrais ao foco do Reino Unido de nosso trabalho. Isto foi seguido pròxima por uma refeição impressively horrible que fosse nós tentasse comer whilst ser serenaded pelo songstress mexicanos se lamentando. O divertimento que nós temos. Thankfully Alice conservou a noite com alguns churros e chocolate tasty, tasty.
Dag 6
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Först allra är det den rättvisa vanliga dumbommen att det är redan dag 6!
Secondly har Sophie unnaturally unnaturally oroats om att ha visare att petas i hennes huvud. I dag spenderade vi tid i traditionellt läka zonplanerar i den crazily vibrerande globala byn - detta fantastiska område som så erbjöds fri akupunktur… varför att inte göra mest av den? Antagligen ska faktumet, att du måste att ha visare som faktiskt petas in i dig
…, även om Ruth är verrry upphetsad om de bra drömmarna henne, är hälerit ikväll från att ha en visare i `en pekar av tusen spökar. Vet annorlunda som en mitt av ditt huvud. Tillsammans med detta oerhört gynna läka av Sophies lower som är tillbaka, har antagligen sparat betydlig prosess för UNICEF kostar från beloppet av kameror och utrustning som vi har kånkat pliktskyldigast omkring.
Pizza för frukosten som klaras av för att tanka en mental dag för massmedia. Vi har varit att gripa som är många en intressant intervju för vår sexualundervisning, projekterar och för att dig ska sitta tillbaka, kopplar av och tycker om.
I dag sågar BISTÅR vi en av de mest intressant perioderna så långt med en panel av incredibly involverad ungdomar som talar om ungdomdeltagande och HIVEN och, svar. Vi har sett, så många erfor högtalare denna vecka i kick att profilera placerar som var inga var nära som koppla in eller vältaligt som någon av panelen i dag. Att sondera ifrågasätter gjort för någon mycket spännande och livlig diskurs.
Vi rundade av dagen med en annan period på skadaförminskning som har blivit något att som vi känselförnimmelsen bör vara centralen till U.K fokuserar av vårt arbete. Detta följdes nära av ett impressively förfärligt mål som är oss försökte att äta stunden som den är, serenaded vid mexicanska songstress för gnälla. Gyckelet som vi har. Thankfully sparade Alice natten med någon smaklig smakliga churros och choklad.
Шестой день
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Первым делом из как раз обыкновенно толком придурковато что будет уже шестым днем!
Secondly Sophie противоестественно было потревожено о иметь иглы быть засунутым в ее головке. Сегодня мы потратили время в традиционной healing зоне в crazily vibrant глобальном селе - этой сказовой OBLASTи предложенной свободно иглоукалывание… так почему не сделать большую часть его? Вероятно факт что вы должны иметь иглы засунутые в вас фактическ…
хотя Ruth verrry возбуженное о хороших сновидениях ее будет получать tonight от иметь иглу в пункте `тысячи привидений'. В противном случае знайте как середина вашей головки. Вместе с этим неимоверным преимуществом healing Sophie более низко задний вероятно сохраняли цены судебного процечча UNICEF значительные от количества камер и оборудование, котор мы dutifully lugging вокруг.
Pizza для завтрака управлял заправить топливом день средств умственный. Мы хватать много интересное интервью для нашего проекта образования секса и для вас, котор нужно сидеть назад, ослабить и насладиться.
Сегодня мы увидели одну из самых интересных встреч до тех пор с панелью неимоверно involved участия молодости молодых людей talk about и реакции HIV и AIDS. Мы видели настолько много опытных дикторов эта неделя в высоких положениях профиля были никак где около как включающ или красноречиво как некоторая из панели сегодня. Проницательный вопрос сделанные для некоторого очень exciting и живейшего discourse.
Мы округлили с дня с другой встречей на уменьшении вреда было что-то мы чувствуем должны быть центральны к фокусу Объединенного королевства нашей работы. Это близко было последовано за impressively horrible едой будет мы попытала съесть whilst быть serenaded хныкая мексиканские songstress. Потеха, котор мы имеем. Thankfully Алиса сохранило ночу с некоторыми вкусными, вкусными churros и шоколадом.
Dag 6
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Eerst en vooral is het enkel duidelijke dwaas dat het reeds dag 6 is!
Ten tweede is Sophie onnatuurlijk over het hebben van naalden ongerust gemaakt die in haar hoofd worden gepord. Vandaag brachten wij tijd in de traditionele helende streek in het crazily trillende globale dorp door - dit fantastische gebied zo aangeboden vrije acupunctuur… waarom het grootste deel niet maken? Waarschijnlijk het feit dat u naalden moet hebben porde eigenlijk in u…
Hoewel Ruth verrry die over de goede dromen wordt opgewekt is zal zij vanavond van het hebben van een naald in het punt `van duizend spoken' ontvangen. Ken anders als midden van uw hoofd. Samen met dit ongelooflijke voordeel heeft het helen van de rug van Sophie lager waarschijnlijk UNICEF aanzienlijke proceskosten van de hoeveelheid camera's en materiaal bespaard wij dutifully rond hebben getrokken.
De pizza voor ontbijt slaagde erin om een media geestelijke dag van brandstof te voorzien. Wij hebben velen een interessant gesprek voor ons project van het geslachtsonderwijs en voor u om gegrepen achterover te leunen te ontspannen en te genieten van.
Vandaag zagen wij één tot dusver van de interessantste zittingen met een paneel van ongelooflijk geïmpliceerdea jonge mensen die over de jeugdparticipatie en de HIV en van AIDS reactie spreken. Wij hebben zo vele ervaren sprekers deze week in hoge profielposities gezien die waar dichtbij als vandaag het in dienst nemen of welsprekend als enkele paneel geen waren. Sonderende vragen die voor wat zeer opwindende en levendige verhandeling worden gemaakt.
Wij besloten de dag met een andere zitting bij de kwaadvermindering die iets is geworden die wij voelen aan U.K aandachtspunt van ons werk zou moeten van centraal belang zijn. Dit werd dicht gevolgd door een indrukwekkend afschuwelijke maaltijd die wij probeerde te eten terwijl het zijn serenaded door jammerende Mexicaanse songstress is. De pret die wij hebben gehad. Thankfully bewaarde Alice de nacht met wat smakelijke, smakelijke churros en chocolade.
يوم 6
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أولى من كلّ هو فقط جلّيّة سخيفة أنّ هو سابقا يوم 6!
ثانيّا أقلقت [سفي] يتلقّى يكون بصورة غير طبيعيّة حول يتلقّى إبر يدفع في رأسه. اليوم أنفق نحن وقف في المنطقة تقليديّة شفائيّة في القرية مهتزّة شاملة [كرزيلي] - هذا منطقة عجيبة يقدّم معالجة بالإبر حرّة… هكذا لما لا جعلت ال أكثر من هو? على الأرجح سيستلم الحقيقة أنّ أنت يضطرّ يتلقّى إبر يدفع داخل أنت واقعيّا…
رغم أنّ [روث] يكون [فرّري] يثار حول الحلم جيّدة هو كنت هذا المساء من يتلقّى إبرة في ال `نقطة من ألف شبح ظلّ'. خلاف ذلك عرفت كالوسط من رأسك. مع هذا فائدة غيرمعقول ينقذ ال يشفي من [سفي] بانخفاض خلفيّة يتلقّى على الأرجح [أونيسف] هامّة نزاع تكاليف من المبلغة الآلة تصوير وتجهيز نحن قد كنّا [دوتيفولّي] يسحب حوالي.
أدار بيتزا لوجبة فطور أن يزوّد أوساط يوم عقليّة. نحن قد كنّا يتلقّف كثير مقابلة ممتعة ل نا جنس تربية مشروع ول أنت أن يجلس إلى الخلف, استرخيت واستمتعت.
اليوم رأى نحن واحدة من الجلسات ممتعة أكثر [س فر] مع لون من متورّطة شابّة الناس بشكل لا يصدّق [تلك بووت] شباب مشاركة وال [هيف] و [أيدس] إستجابة. نحن قد رأينا هكذا كثير يمهر المتحدث هذا أسبوع في عال قطاع جانبيّ موقعات أنّ كان ما من حيث قرب بما أنّ يشبك أو فصيحة بما أنّ بعض من اللون اليوم. يسبر أسئلة يجعل ل بعض جدّا مثيرة وخطبة نشيطة.
نحن دوّرنا من اليوم مع آخر جلسة على ضرر تخفيض أيّ قد أصبح شيء أنّ نحن نشعر سوفت كنت مركزية إلى [أو.ك] بؤرة من عملنا. تبعت هذا كان بدقّة بوجهة رهيبة بشكل مؤثّر أنّ يكون نحن حاول أن يأكل [وهيلست] يكون [سرند] ب ينتحب [سنغسترسّ] مكسيكيّة. الحالة لهو نحن نتلقّى. [ثنكفولّي] أنقذ [أليس] الليل مع بعض لذيذ مذاق, لذيذ مذاق [شرّوس] وشوكولاطة.
|
|
| August 6, 2008 | 12:32 AM |
|
|
 |
Day 3 & 4
About this event: XVII International AIDS Conference
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Well well, three days in and we are already skipping blog entries! You just cannot get the staff...So today you get two for one, you lucky lucky kids.
Yesterday was super manic. The pre-conference threw us right into workshops, no easing in with a nice talk like we've had other days. We went to one on sex education, where we had a lady frantically typing up everything we said onto a powerpoint. Very exciting! We did brainstorms on why everyone thought sex education was important and why it should be based in human rights. There were around 50+ people in the session from a mind boggling number of places, and everyone babbled away so much that we overran, but since Mr Mark Richmond, UNESCO Global Coordinator for HIV and AIDS (ooooo) said at the end that it was one of the most impressive discussions on sexual education he'd heard (double ooooo), I'd say worth missing snacks for.
Then we had a little help navigating the programme of the main conference (which is a telephone directory. Literally) before everyone else got ready to go on the march against homophobia, but we didn't get to go, sniff. We'd already agreed to discuss a new website called iAIDS which is a wiki type affair for youth working on HIV and AIDS to share their cleverness. We did manage to snaffle a couple of the sassy pink t-shirts that the Mexico Youth Force generously distributed to marchers, though. Check out their catwalk potential. The Mexico Dance4Lifers got everyone in the mood.
It was a good job we had a bit of practice earlier, as the pre-conference ended at a museum, i.e. at the most beautiful party venue ever seen, thanks to Bill and Melinda Gates apparently (triple oooo)! It was bags and bags of fun, featuring Mexico's answer to Kate Nash with a glittery accordion and a lot of poor salsa dancing on our behalves.
So we get to the main shindig, which started this morning, and is absolutely amazing! Pretty cliched, but it really is! Apart from the fact that under 18s count as accompanying children and don't get any cool free stuff. Which is a bit daft considering there was a whole pre-conference for youths about how important our involvement is. We had a bit of a paddy with them about it, which resulted in us finding out that in 2006 they didn't even let under 18s into the youth pre conference (????) and a free cagoul for Sophie. Woo.
At the first session we got to meet Eastern Europe's finest songstresses and a goooorgeous Egyptian actor called Khaled Abol Naga (who made Ruth cry, again) working on HIV and Sexual Health campaigns. It was about how to meaningfully involve high profile people in actions, rather than just have them rock up and not really have a clue what they're talking about just because they reckon it'll help them to shift a few more records. The input from Georgia Arnold from MTV's Staying Alive Foundation was really useful for us, as we've been a bit concerned about trying to get celebrities involved in the Winter Festival idea due to the media backlash around Live8.
Then it just got better, as the next session was all about making safe sex sexy. It was organised by 'The Pleasure Project'. We heard all about safe sex advertising aimed at gay men in Australia, which involved teatowels (we'd link to a picture but they were a little too graphic for this website) and an amazing peer led clinic for sex workers in San Francisco.
Now we're home safe and have made a right mess of the hotel lobby area with junk food debris. Very classy travellers!
http://www.unicef.org.uk/youthvoice
Jour 3 et 4
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Le puits bien, trois jours dedans et nous sautent déjà des entrées de blog ! Vous juste ne pouvez pas obtenir le personnel… tellement aujourd'hui que vous obtenez deux pour un, vous les enfants chanceux chanceux.
Hier était maniaque superbe. La pré-conférence nous a jetés bien dans des ateliers, aucun soulager dedans avec un entretien gentil comme nous avons eu d'autres jours. Nous sommes allés à un sur l'éducation de sexe, où nous avons eu une dame dactylographier effréné vers le haut de tout que nous avons dit sur un PowerPoint. Très passionnant ! Nous avons fait des idées de génie sur pourquoi chacun a pensé qu'éducation de sexe était important et pourquoi il devrait être basé dans des droits de l'homme. Il y avait autour des personnes 50+ en session d'un nombre époustouflant d'endroits, et chacun a babillé loin tellement que nous avons débordé, mais depuis M. Mark Richmond, le coordonnateur global de l'UNESCO pour HIV et le SIDA (ooooo) dit à l'extrémité qu'elle était l'une des discussions les plus impressionnantes sur l'éducation sexuelle qu'il avait entendue (double ooooo), je dirais en valeur les casse-croûte absents pour.
Alors nous avons eu aide dirigeant le programme de la conférence principale (qui est un annuaire de téléphone. Littéralement) avant que chacun ait été autrement prêt pour aller sur la marche à l'encontre la homophobie, mais nous n'avons pas obtenu d'aller, renifler. Nous avions déjà accepté de discuter un nouveau site Web appelé l'iAIDS qui est un type affaire de wiki pour la jeunesse travaillant à HIV et au SIDA pour partager leur habileté. Nous avons contrôlé au filet un couple des t-shirts roses impertinents que la force de la jeunesse du Mexique a généreusement distribués aux marchers, cependant. Vérifiez leur potentiel de passerelle. Le Mexique Dance4Lifers a obtenu chacun dans l'humeur.
C'était un bon travail que nous avons eu un peu de pratique plus tôt, comme pré-conférence finie à un musée, c.-à-d. au lieu de rendez-vous de partie le plus beau jamais vu, à grâce à la facture et aux portes de Melinda apparemment (oooo triple) ! C'était des sacs et des sacs d'amusement, comportant la réponse du Mexique à Kate Nash avec un accordéon de glittery et un beaucoup de salsa pauvre dansant sur nos behalves.
Ainsi nous arrivons au shindig principal, qui a commencé ce matin, et sommes absolument étonnants ! Cliched assez, mais il est vraiment ! Indépendamment du fait que sous le compte 18s en tant qu'accompagnement des enfants et n'obtenez aucun libre frais bourrent. Ce qui est considérer idiot de peu il y avait une pré-conférence entière pour des jeunesses au sujet de la façon dont important notre participation est. Nous avons eu un peu un paddy avec eux à son sujet, qui a eu comme conséquence nous découvrant cela dans 2006 qu'ils même non laissé sous 18s dans la conférence de la jeunesse pré (? ? ? ?) et un cagoul libre pour Sophie. Courtisez.
À la première session nous avons obtenu de rencontrer les songstresses les plus fins de l'Europe de l'Est et un acteur égyptien goooorgeous a appelé le Naga de Khaled Abol (qui a fait le cri de Ruth, encore) travaillant à HIV et aux campagnes sexuelles de santé. Il était au sujet de la façon faire participer clairement de hautes personnes de profil dans les actions, plutôt que les fait juste basculer vers le haut et pas vraiment avoir un indice de ce qu'elles parlent juste parce qu'elles le comptent les aidera à décaler quelques plus de disques. L'entrée de la Géorgie Arnold de la base vivante restante de MTV était vraiment utile pour nous, car nous avons été un peu préoccupé par l'essai d'obtenir des célébrités impliquées dans l'idée de festival d'hiver due au jeu de denture de médias autour de Live8.
Alors il juste est allé mieux, car la prochaine session était tout au sujet de rendre le sexe sûr sexy. Il a été organisé par « le projet de plaisir ». Nous avons entendu tous au sujet du sexe sûr annonçant les hommes gais visés en Australie, que les teatowels impliqués (nous lierions à une image mais ils étaient trop graphique pour ce site Web) et un pair étonnant ont mené la clinique pour des ouvriers de sexe à San Francisco.
Maintenant nous sommes à la maison coffre-fort et avons fait un bon désordre du secteur d'entrée d'hôtel avec des débris de nourriture d'ordure. Voyageurs très chics !
http://www.unicef.org.uk/youthvoice
Día 3 y 4
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡El pozo bien, tres días adentro y nosotros están saltando ya entradas del blog! Usted apenas no puede conseguir al personal… que usted consigue tan hoy dos para uno, usted los cabritos afortunados afortunados.
Ayer era manic estupendo. La pre-conferencia nos lanzó a la derecha en los talleres, el ningún facilitar adentro con una charla agradable como hemos tenido otros días. Fuimos a uno en la educación del sexo, donde teníamos una señora frenéticamente el mecanografiar encima de todo que dijimos sobre un PowerPoint. ¡Muy emocionante! Hicimos buenas inspiraciones en porqué cada uno pensó que educación del sexo era importante y porqué debe ser basado en derechos humanos. Había alrededor de la gente 50+ en la sesión de un número sobresaltado de lugares, y cada uno farfulló lejos tanto que sobramos, pero desde Sr. Mark Richmond, el coordinador global de la UNESCO para el VIH y el SIDA (ooooo) dicho en el extremo que era una de las discusiones más impresionantes sobre la educación sexual que él había oído (ooooo doble), diría digno de los bocados que falta para.
Entonces teníamos un poco ayuda que navegaban el programa de la conferencia principal (que es una guía de telefonos. Literalmente) antes de que cada uno consiguiera listo ir en el marzo contra homophobia, solamente no conseguimos ir, oler. Habíamos acordado ya discutir un nuevo Web site llamado el iAIDS que es un tipo asunto del wiki para la juventud que trabaja en el VIH y el SIDA para compartir su inteligencia. Manejamos al filete un par de las camisetas rosadas sassy que la fuerza de la juventud de México distribuyó abundante a los marchers, aunque. Compruebe hacia fuera su potencial del pasadizo. El México Dance4Lifers consiguió cada uno en el humor.
Era un buen trabajo que teníamos un poco práctica anterior, como la pre-conferencia terminada en un museo, es decir. ¡a lo más lugar hermoso del partido visto siempre, gracias a la cuenta y puertas de Melinda al parecer (oooo triple)! Era bolsos y bolsos de la diversión, ofreciendo la respuesta de México a Kate Nash con un acordión del glittery y muchos de salsa pobre que bailaban en nuestros behalves.
¡Conseguimos tan al festejo alborotado principal, que comenzó esta mañana, y somos absolutamente asombrosos! ¡Cliched bastante, pero realmente está! Aparte de bajo cuenta 18s como acompañamiento de niños y no consiga ningún libre fresco rellenan. Cuál es un daft del pedacito que considera había una pre-conferencia entera para las juventudes sobre cómo es importante es nuestra implicación. Teníamos un poco un paddy con ellos sobre él, que dio lugar a nosotros que descubrían eso en 2006 que él lo hizo incluso no dejado debajo de 18s en la conferencia de la juventud pre (????) y un cagoul libre para Sophie. Corteje.
En la primera sesión conseguimos resolver los songstresses más finos de Europa Oriental y un agente egipcio goooorgeous llamó a Naga de Khaled Abol (quién hizo que grita Ruth, otra vez) trabajando en el VIH y campañas sexuales de la salud. Estaba sobre cómo implicar significativo a gente alta del perfil en acciones, más bien que apenas hace que oscilen para arriba y no realmente tener una pista qué él está hablando apenas porque lo cuenta le ayudará a cambiar de puesto algunos más expedientes. La entrada de Georgia Arnold de la fundación viva que permanecía de MTV era realmente útil para nosotros, pues hemos sido un pedacito referido sobre intentar conseguir las celebridades implicadas en la idea del festival del invierno debido al contragolpe de los medios alrededor de Live8.
Entonces acaba de conseguir mejor, pues la sesión siguiente estaba todo sobre la fabricación del sexo seguro atractivo. Fue organizado por “el proyecto del placer”. Oímos todos sobre el sexo seguro que anunciaba a hombres gays dirigidos en Australia, que los teatowels implicados (nos ligaríamos a un cuadro pero eran un poco demasiado gráfico para este Web site) y un par asombroso condujeron la clínica para los trabajadores del sexo en San Francisco.
Ahora estamos a casa caja fuerte y hemos hecho un lío derecho del área del pasillo del hotel con ruina del alimento de la chatarra. ¡Viajeros muy classy!
http://www.unicef.org.uk/youthvoice
Giorni 3 & 4
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il pozzo bene, tre giorni dentro e noi già stanno saltando le entrate del blog! Non potete ottenere appena il personale… così oggi che ottenete due per uno, voi capretti fortunati fortunati.
Ieri era manic eccellente. Il pre-congresso li ha gettati a destra nelle officine, nessun facilitare dentro con un colloquio piacevole come abbiamo avuti altri giorni. Siamo andato ad uno su formazione del sesso, dove abbiamo avuti una signora frantically scrivere su tutto che dicessimo su un PowerPoint. Molto emozionante! Abbiamo fatto i brainstorms su perchè tutto ha pensato che formazione del sesso fosse importante e su perchè dovrebbe essere basato nei diritti dell'uomo. Ci era intorno alla gente 50+ nella sessione da un numero boggling di mente di posti e tutto babbled via così tanto che abbiamo sorpassato, ma dal sig. Mark Richmond, dal coordinatore globale dell'Unesco per il HIV e dal AIDS (ooooo) detto all'estremità che era una delle discussioni più impressionanti su formazione che sessuale si era sentito (doppio ooooo), direi degno gli spuntini mancanti per.
Allora abbiamo avuti un piccolo aiuto che traversiamo il programma del congresso principale (che è un elenco telefonico. Letteralmente) prima che tutto altrimenti ottenuto aspettasse per andare sul procedere contro homophobia, ma non abbiamo ottenuto andare, fiutare. Già avevamo accosentito per discutere un nuovo Web site denominato iAIDS che è un tipo affare di wiki per la gioventù che lavora al HIV ed al AIDS per ripartire il loro cleverness. Abbiamo controllato allo snaffle una coppia dei t-shirts dentellare sassy che la forza della gioventù del Messico ha distribuito generoso ai marchers, comunque. Verific il loro potenziale del catwalk. Il Messico Dance4Lifers ha ottenuto tutto nell'umore.
Era un buon lavoro che abbiamo avuti più presto un po'di pratica, come il pre-congresso concluso ad un museo, cioè. alla sede della riunione del partito più bella vista mai apparentemente, a grazie alla fattura ed ai cancelli del Melinda (oooo triplice)! Era sacchetti e sacchetti di divertimento, caratterizzanti la risposta del Messico a Kate Nash con una fisarmonica di glittery e un povero salsa molto che ballano sui nostri behalves.
Così otteniamo allo shindig principale, che ha cominciato questa mattina e siamo assolutamente stupefacenti! Abbastanza cliched, ma realmente è! Independentemente dal fatto che sotto il conteggio 18s come accompagnare i bambini e non ottenga alcun roba libero freddo. Quale è un daft della punta che considera ci era un pre-congresso intero per le gioventù circa quanto importante la nostra partecipazione è. Abbiamo avuti loro un po'di una risaia con a questo proposito, che ha provocato noi che scopriamo quello in 2006 che neppure non lasciato sotto 18s nel congresso della gioventù pre (????) e un cagoul libero per Sophie. Corteggii.
Alla prima sessione abbiamo ottenuto venire a contatto dei songstresses più fini dell'Europa Orientale e un attore egiziano goooorgeous ha denominato il Naga di Khaled Abol (chi ha incitato Ruth a gridare, ancora) lavorante al HIV ed alle campagne sessuali di salute. Era circa come fare partecipare chiaramente l'alta gente di profilo nelle azioni, piuttosto che appena le fa oscillare in su e non realmente avere un indizio che cosa stanno parlandole di solo perché stimilo le aiuterà a spostare alcune più annotazioni. L'input dalla Georgia Arnold dal fondamento vivo rimanente del MTV era realmente utile per noi, poichè siamo stati una punta interessata circa provare ad ottenere i celebrities coinvolgere nell'idea di festival di inverno dovuto il gioco circolare di mezzi intorno a Live8.
Allora ha ottenuto appena più meglio, poichè la sessione seguente era interamente circa rendere il sesso sicuro sexy. È stato organizzato “dal progetto di piacere„. Abbiamo sentito tutti circa il sesso sicuro che fa pubblicità agli uomini gay puntati su in Australia, che i teatowels implicati (ci collegheremmo ad un'immagine ma erano un piccolo troppo grafico per questo Web site) e un pari stupefacente hanno condotto la clinica per gli operai del sesso a San Francisco.
Ora siamo a casa cassaforte ed abbiamo fatto un giusto mess della zona dell'ingresso dell'hotel con i residui dell'alimento della roba di rifiuto. Viaggiatori molto classy!
http://www.unicef.org.uk/youthvoice
Tag 3 u. 4
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Brunnen gut, drei Tage innen und wir überspringen bereits blog Eintragungen! Sie können nicht den Personal… so heute, das Sie zwei für einen, Sie erhalten gerade erhalten glückliche glückliche Zicklein.
Gestern war Supermanic. Die Vorkonferenz warf uns nach rechts in Werkstätten, kein innen nachlassen mit einem netten Gespräch, wie wir andere Tage gehabt haben. Wir gingen bis ein auf Geschlechtausbildung, in der wir eine Dame herauf, hatten alles wild zu schreiben, das, wir auf ein PowerPoint sagten. Sehr aufregend! Wir taten Geistesblitze auf, warum jeder dachte, daß Geschlechtausbildung wichtig war und warum es in den menschlichen Rechten basieren sollte. Es gab um Leute 50+ im Lernabschnitt von einer verrückten Anzahl von Plätzen, und jeder plapperte weg soviel, daß wir überliefen, aber seit Herrn Mark Richmond, UNESCO globalem Koordinator für HIV und dem AIDS (ooooo) am Ende gesagt, daß es eine der eindrucksvollsten Diskussionen auf sexueller Ausbildung war, die er gehört hatte (doppeltes ooooo), würde ich wert fehlende Imbisse für sagen.
Dann hatten wir wenig Hilfe das Programm der Hauptkonferenz (die steuernd ein Telefonverzeichnis ist. Buchstäblich) bevor jeder sonst fertig wurde, auf den März gegen Homophobie zu gehen, aber wir erhielten nicht zu gehen, zu schnüffeln. Wir waren bereits damit einverstanden gewesen, eine neue Web site zu besprechen, die iAIDS genannt wurde, das eine wiki Art Angelegenheit für die Jugend ist, die auf HIV und AIDS arbeitet, um ihre Intelligenz zu teilen. Wir handhabten zum Snaffle ein Paar der sassy rosafarbenen T-Shirts, die die Mexiko Jugend-Kraft großzügig auf marchers verteilte, zwar. Überprüfen Sie heraus ihr Catwalkpotential. Das Mexiko Dance4Lifers erhielt jeder in der Stimmung.
Es war ein guter Job, den wir ein wenig Praxis früh hatten, als die Vorkonferenz, die an einem Museum, d.h. beendet wurde. am schönsten Parteischauplatz überhaupt anscheinend gesehen, an den dank Rechnung und an den Melinda Gattern (dreifaches oooo)! Es war die Beutel und Beutel des Spaßes und kennzeichnete Antwort Mexikos zu Kate Nash mit einem glittery Akkordeon und einer Menge schlechtes salsa tanzend auf unsere behalves.
So gelangen wir an den Hauptshindig, der heute morgen begann, und sind absolut erstaunlich! Cliched recht, aber es ist wirklich! Abgesehen von der Tatsache, daß unter gelten 18s als dem Begleiten der Kinder und erhalten Sie kein kühles freies anfüllen. Welches ein Spitze daft ist, das betrachtet, gab es eine vollständige Vorkonferenz für Jugend über, wie wichtig unsere Miteinbeziehung ist. Wir hatten ein wenig einen Paddy mit ihnen über ihn, der uns das in 2006 herausfinden ergab, die, sie sogar vor gelassen nicht unter 18s in die Konferenz der Jugend (????) und ein freies cagoul für Sophie. Flehen Sie an.
Am ersten Lernabschnitt erhielten wir, Osteuropas feinste songstresses zu treffen und ein goooorgeous ägyptischer Schauspieler rief Khaled Abol den Naga (wem Ruth schreien ließ, wieder) arbeitend auf HIV und sexuellen Gesundheit Kampagnen an. Es war über, wie man sinnvoll hohe Profilleute in Tätigkeiten miteinbezieht, anstatt läßt sie gerade oben schaukeln und nicht wirklich über einen Anhaltspunkt hilft zu haben was sie sprechen, gerade weil sie es berechnen, ihnen, einige mehr Aufzeichnungen zu verschieben. Der Eingang von Georgia Arnold von MTVs bleibender lebendiger Grundlage war für uns wirklich nützlich, da wir eine Spitze gewesen sind, die über das Versuchen, die Berühmtheiten zu erhalten betroffen wird, die in die Winter-Festivalidee wegen des Mittelzahnflankenspieles um Live8 mit einbezogen werden.
Dann erhielt es gerade besser, da der folgende Lernabschnitt ganz über das Bilden des sicheren Geschlechtes reizvoll war. Es wurde durch „das Vergnügen Projekt“ organisiert. Wir hörten alle über das sichere Geschlecht, das angestrebte homosexuelle Männer in Australien annonciert, dem führten beteiligte teatowels (wir würden mit einer Abbildung verbinden, aber sie waren wenig, die für diese Web site zu graphisch ist) und ein erstaunlicher Gleicher Klinik für Geschlechtarbeiter in San Francisco.
Jetzt sind wir nach Hause Safe und haben eine rechte Verwirrung vom Hotelvorhallebereich mit Trödelnahrungsmittelrückstand gebildet. Sehr noble Reisende!
http://www.unicef.org.uk/youthvoice
Dia 3 & 4
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O poço bem, três dias dentro e nós estão saltando já entradas do blog! Você apenas não pode começar a equipe de funcionários… assim hoje que você começa dois para uma, você miúdos afortunados afortunados.
O ontem era manic super. A pre-conferência jogou-nos para a direita em oficinas, nenhum facilitar dentro com uma conversa agradável como nós tivemos outros dias. Nós fomos a um na instrução do sexo, onde nós tivemos uma senhora frantically datilografar acima de tudo que nós dissemos em um PowerPoint. Muito emocionante! Nós fizemos brainstorms em porque todos pensou que instrução do sexo era importante e em porque deve ser baseado em direitas humanas. Havia em torno dos povos 50+ na sessão de um número boggling da mente dos lugares, e todos babbled afastado tanto que nós overran, mas desde o Sr. Marca Richmond, o coordenador global do UNESCO para o HIV e o AIDS (ooooo) dito na extremidade que era uma das discussões as mais impressive na instrução que sexual se tinha ouvido (ooooo dobro), eu diria worth snacks faltantes para.
Então nós tivemos um pouco ajuda que navigating o programa da conferência principal (que é um diretório de telefone. Literalmente) antes que todos começou mais pronto para ir no março de encontro ao homophobia, mas nós não começamos ir, para sniff. Nós tínhamos concordado já discutir um Web site novo chamado o iAIDS que é um tipo caso do wiki para a juventude que trabalha no HIV e no AIDS para compartilhar de seu cleverness. Nós controlamos ao snaffle um par dos t-shirts cor-de-rosa sassy que a força da juventude de México distribuiu generosa aos marchers, though. Verifique para fora seu potencial do catwalk. O México Dance4Lifers começou todos no modo.
Era um trabalho que bom nós tivemos um pouco de prática mais cedo, como a pre-conferência terminada em um museu, isto é. no venue o mais bonito do partido visto sempre, em agradecimentos à conta e em portas de Melinda aparentemente (oooo triplo)! Era sacos e sacos do divertimento, caracterizando a resposta de México a Kate Nash com um acordeão do glittery e uns muitos do salsa pobre que dançam em nossos behalves.
Assim nós começamos ao baile principal, que começou esta manhã, e somos absolutamente surpreendentes! Cliched consideravelmente, mas é realmente! Sem considerar o fato que sob a contagem 18s como acompanhar crianças e não comece nenhum livre fresco enchem. Qual é um daft do bocado que considera havia uma pre-conferência inteira para juventudes sobre como importante nossa participação é. Nós tivemos um pouco um paddy com eles sobre ele, que resultou em nós que encontram para fora aquele em 2006 que não deixado mesmo sob 18s na conferência da juventude pre (????) e um cagoul livre para Sophie. Woo.
Na primeira sessão nós começamos encontrar-se com os songstresses os mais finos e um ator Egyptian goooorgeous de Europa Oriental chamado o Naga de Khaled Abol (quem fêz Ruth gritar, outra vez) trabalhando no HIV e em campanhas Sexual da saúde. Era sobre como envolver significativa povos elevados do perfil nas ações, melhor que manda-as apenas balançar acima e não realmente ter um indício o que estejam falando aproximadamente apenas porque o contam ajudar-lhe-á deslocar alguns mais registros. A entrada de Geórgia Arnold da fundação viva permanecendo de MTV era realmente útil para nós, porque nós fomos um bocado concernido sobre tentar começar as celebridades envolvidas na idéia do Festival do inverno devido à folga dos meios em torno de Live8.
Então começou apenas mais melhor, porque a sessão seguinte era toda sobre fazer o sexo seguro sexy. Foi organizado “pelo projeto do prazer”. Nós ouvimos tudo sobre o sexo seguro que anuncia homens gay visados em Austrália, que os teatowels involvidos (nós ligaríamos a um retrato mas eram um pouco demasiado gráfico para este Web site) e um par surpreendente conduziram à clínica para trabalhadores do sexo em San Francisco.
Agora nós somos para casa cofre e fizemos um mess direito da área do lobby do hotel com restos do alimento da sucata. Travellers muito classy!
http://www.unicef.org.uk/youthvoice
Dag 3 & 4
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den väl brunnen, tre dagar in och vi hoppar over redan blogtillträden! Du precis kan inte få bemanna… du får så i dag som två för en, dig lyckliga lyckliga ungar.
Gårdaget var toppet maniskt. Pre-konferensen kastade oss rätten in i seminarier, inget lindra in med en trevlig samtalnågot liknande som vi har haft andra dagar. Vi gick till en på sexualundervisning, var vi hade en lady frenetiskt att skriva upp allt som, vi sade på en powerpoint. Mycket spännande! Vi gjorde kläckning av ideer på varför alla tänkte att sexualundervisning var viktig och varför den bör baseras i mänsklig rättighet. Det fanns runt om folk 50+ i perioden från studsa för vara besvärad numrerar av förlägger, och alla bladdrade bort så mycket att vi överskred, men, sedan Herr markerar Richmond, BISTÅR den globala koordinatorn för UNESCO för HIV och (oooooen) sagt på avsluta, att den var en av de mest mäktiga diskussionerna på sexuell utbildning som han hade hört (den dubbla oooooen), mig skulle värda saknade mellanmål för något att säga för.
Därefter hade vi lite en hjälp som navigerar programmera av den huvudsakliga konferensen (som är ett ringaarkiv. Formligen) för alla som fås annars, ordnar till för att gå på marschen mot homophobia, bara vi fick inte gå, sniffar. Vi hade redan instämmt för att diskutera en ny website som kallades iAIDS som är en wikitypangelägenhet för ungdomarbete på HIV och BISTÅR för att dela deras cleverness. Vi klarade av till snafflen en koppla ihop av de sassy rosa tna-shirts som den Mexico ungdomstyrkan som generously är utdelad till marchers, though. Kontrollera ut deras potentiella catwalk. Mexico Dance4Lifers fick alla upplagd.
Det var ett bra jobb som vi hade lite att öva tidigare, som pre-konferensen avslutade på ett museum, dvs. på den mest härliga partivenuen som ses någonsin, utfärda utegångsförbud för tack för att fakturera och Melinda, som synes (den trefaldiga ooooen)! Det var hänger lös och hänger lös av gyckel och att presentera Mexico svar till Kate Nash med ett glitterydragspel och en fattig salsadans för radda på våra vägnar.
Så får är vi till den huvudsakliga shindigen, som startade i morse, och absolut fantastiska! Nätt cliched, men det är egentligen! Frånsett kyler faktumet, som under 18s räknar som att medfölja barn och inte får, några stoppar fritt. Vilket är, bet a tokigt betrakta där var en hel pre-konferens för ungdommar om hur viktigt vår medverkan är. Vi hade lite en paddy med dem om den, som resulterade i oss som ut finner det i 2006 som, de inte ens låtet under 18s in i konferensen för ungdommen pre (????) och en fri cagoul för Sophie. Uppvakta.
På den första perioden fick vi möta östliga Europa mest fina songstresses, och en goooorgeous egyptisk skådespelare kallade arbetet för Khaled Abol Naga (vem gjorde Ruth att gråta, igen) på HIV och sexuella vård- aktioner. Det var om hur man gäller meaningfully kick profilerar folk i handlingar, i stället för har precis dem att vagga upp, och inte egentligen ska att ha en ledtråd vad de talar omkring, precis därför att de räknar den, hjälper dem att skifta några mer rekord. Mata in från Georgia Arnold från MTV bliende vid liv fundament var egentligen användbar för oss, som vi har varit a bet angått omkring pröva för att få kändisar involverade i vinterfestivalidén, tack vare som massmedia motreaktionr runt om Live8.
Därefter fick det precis bättre, som den nästa perioden var all om danandekassaskåp könsbestämmer sexigt. Det organiserades av ”nöjet projekterar”. Vi hörde alla om kassaskåp könsbestämma annonsering som siktades på bögar i Australien, som ledde involverade teatowels (vi skulle anknyter till en föreställa, men de var ett lite för grafiskt för denna website) och en fantastisk jämlike kliniken för könsbestämmer arbetare i San Francisco.
Nu är har gjort vi den hem- kassaskåpet och en höger mess av hotelllobbyområdet med skräpmatskräp. Mycket flott handelsresandear!
http://www.unicef.org.uk/youthvoice
Третий день & 4
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Добро наилучшим образом, 3 дня внутри и мы уже прыгаем входы blog! Вы как раз не можете получить штат… настолько сегодня, котор вы получаете 2 для одного, вас удачливейшие удачливейшие малыши.
Вчера было супер manic. Pre-конференция бросило нас справедливо в мастерские, никакой облегчаться внутри с славной беседой как мы имели другие дни. Мы пошли до одно на образовании секса, где мы имели повелительницу frantically напечатать на машинке вверх по всему, котор мы сказали на powerpoint. Очень exciting! Мы сделали brainstorms на почему каждое думало образование секс было важн и почему он должен быть основан в правах человека. Были вокруг людей 50+ в встрече от номера разума испуг мест, и каждое пролепетало прочь so much что мы перелились через край, но с га-н Марк Richmond, координатора UNESCO глобального для HIV и AIDS (ooooo) сказанного на конце что он был одним из самых импрессивных обсуждений на сексуальном образовании, котор он услышал (двойное ooooo), я сказал бы worth пропавшие заедки для.
После этого мы имели маленькую помощь navigating программа главным образом конференцией (будет телефонный справочник. Буквальн) прежде чем каждое еще получило готовым пойти на марша против homophobia, только мы не получили, что пошли, обнюхать. Мы уже согласились обсудить новое вызванное web site iAIDS будет дело типа wiki для молодости работая на HIV и AIDS для того чтобы делить их cleverness. Мы управляли к трензелю парой sassy розовых теннисок усилие молодости Мексики великодушно распределило к marchers, однако. Проверите вне их потенциал catwalk. Мексика Dance4Lifers получила каждое в настроении.
Было хорошей работой, котор мы имели немного практику более раньше, как pre-конференция законченное на музее, т.е. на самом красивейшем venue партии всегда увиденном, спасибо Билл и стробах Melinda явно (втройне oooo)! Это было мешками и мешками потехи, отличая ответом Мексики к Kate Nash при аккордеоня glittery и множество плохого salsa танцуя на наших behalves.
Так мы получаем к GLAVNому shindig, которое начало это утро, и совершенно amazing! Довольно cliched, но оно реально! Не касаясь того, что под отсчетом 18s как сопровождение детей и не получите NIKAKое холодное свободно заполните. Будет daft бита рассматривая было все pre-конференция для молодостей о как важно наша запутанность. Мы имели немного пади с ими о ем, который привело к в нас находя вне то в 2006, котор они сделали даже после того как они воспрепятствовали под 18s в конференцию молодости pre (????) и свободно cagoul для Sophie. Посватайте.
На первой встрече мы получили, что встретили songstresses Восточной Европы самые точные и goooorgeous египетский актер вызвал Khaled Abol Naga (сделал выкрик Ruth, опять) работая на HIV и сексуальных кампаниях здоровья. Оно было о как содержательн включить высокие людей профиля в действия, rather than как раз имеет их тряхнуть вверх и реально иметь clue они talk about как раз потому что они числят оно поможет им перенести немного больше показателей. Входной сигнал от Georgia Арнольд от учредительства MTV оставаясь живого был реально полезн для нас, по мере того как мы были битом, котор относят о пытаться получить знаменитости после того как мы включили в идею празднества зимы из-за backlash средств вокруг Live8.
После этого оно как раз получило более лучше, по мере того как следующая встреча была совсем о делать безопасный секс sexy. Оно было организовано «проектом удовольствия». Мы услышали все о безопасном сексе рекламируя aim at gay людей в Австралии, которой involved teatowels (мы соединили бы к изображению но они был маленький слишком график для этого web site) и amazing пэром вели клинику для работников секса в San Francisco.
Теперь мы домой сейф и делали правый mess зоны лоббиа гостиницы с твердыми частицами еды старья. Очень первоклассные путникы!
http://www.unicef.org.uk/youthvoice
Dag 3 & 4
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Goed goed, drie dagen binnen en wij slaan blog reeds ingangen over! U niet kunt enkel het personeel krijgen… Zo wordt u vandaag twee voor één, u gelukkige gelukkige jonge geitjes.
Yesterday was super manic. Pre-conference wierp ons net in workshops, geen het verlichten binnen met een aardige bespreking als hebben wij andere dagen gehad. Wij gingen naar op geslachtsonderwijs, waar wij een dame hadden die gek omhoog alles typt wij op Power Point zeiden. Zeer opwekkend! Wij deden uitwisselingen van ideeën waarom iedereen dacht het geslachtsonderwijs belangrijk was en waarom het in rechten van de mens zou moeten worden gebaseerd. Er waren rond mensen 50+ in de zitting van een menings boggling aantal plaatsen, en iedereen babbled weg zo veel die wij overschreden, maar sinds M. Mark Richmond, de Globale Coördinator van Unesco voor HIV en AIDS (ooooo) zei aan het eind dat het één van de indrukwekkendste besprekingen over seksueel onderwijs was dat hij (dubbele ooooo) had gehoord, zou ik de moeite waard zeggen het missen van snacks voor.
Dan hadden wij een kleine hulp navigerend het programma van de belangrijkste conferentie (die een telefoonfolder is. Letterlijk) vóór geworden iedereen anders klaar om op maart tegen homophobia te gaan, maar wij kregen niet te gaan, snuiven. Wij waren reeds overeengekomen om een nieuwe geroepen website te bespreken iAIDS die een wikitype zaak voor de jeugd werkend aan HIV en AIDS is om hun intelligentie te delen. Wij leidden aan snaffle de een paar sassy roze t-shirts die de Kracht van de Jeugd van Mexico grootmoedig aan marchers, niettemin verdeelde. Controle uit hun loopbrugpotentieel. Mexico Dance4Lifers kreeg iedereen in de stemming.
Het was een goede baan wij een weinig praktijk vroeger hadden, aangezien pre-conference bij een museum, d.w.z. beëindigde. bij het mooiste blijkbaar ooit gezien partijtrefpunt, dankzij Rekening en Melinda Gates (drievoudige oooo)! Het was zakken en zakken pret, die het antwoord van Mexico aan Kate Nash met een glitteryharmonika en heel wat slechte salsa dansend op onze behalves kenmerkt.
Zo worden wij aan belangrijkste shindig, die vanochtend begon, en absoluut verbazend is! Cliched vrij, maar het is werkelijk! Behalve het feit dat onder 18s telling als het begeleiden van kinderen en krijg geen koel vrij materiaal. Welke beetje het gekke nadenken is waren er gehele pre-conference voor jongeren over hoe belangrijk onze betrokkenheid is. Wij hadden een weinig een padie met hen over het, die in ons resulteerde die te weten komen geen die in 2006 zij zelfs onder 18s in de de jeugd preconferentie (????) lieten en een vrije cagoul voor Sophie. Streef na.
Bij de eerste zitting kregen wij om fijnste songstresses van Oost-Europa te ontmoeten en een goooorgeous Egyptische acteur riep Khaled Abol Naga (die de schreeuw van Ruth maakte, opnieuw) werkend aan HIV en de Seksuele campagnes van de Gezondheid. Het was over hoe te om hoge profielmensen in acties zinvol te impliceren eerder dan om hen enkel te hebben een aanwijzing omhoog schommelen en niet werkelijk hebben wat zij spreken over enkel omdat zij berekenen het hen zal helpen om een paar meer verslagen te verplaatsen. De input van Georgië Arnold die van MTV Levende Stichting was werkelijk nuttig voor ons blijft, aangezien wij een beetje betrokken over het proberen om beroemdheden bij het Festival van de Winter idee betrokken te krijgen toe te schrijven aan de media weerslag rond Live8 zijn geweest.
Dan beter werd het enkel, aangezien de volgende zitting allen over sexy het maken van veilig geslacht was. Het werd georganiseerd door het „Project van het Genoegen“. Wij hoorden allen over veilige geslacht reclame gericht op vrolijke mensen in Australië, welk in kwestie teatowels (wij zouden verbinden met een beeld maar zij waren een weinig te grafisch voor deze website) en een verbazende edele kliniek voor geslachtsarbeiders in San Francisco leidde.
Nu zijn wij naar huis veilig en een recht gemaakt van het gebied van de hotelhal met het puin van het troepvoedsel knoeien. Zeer elegante reizigers!
http://www.unicef.org.uk/youthvoice
يوم 3 & 4
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يتخطّى بئر جيّدا, ثلاثة أيام داخل ونحن سابقا [بلوغ] مداخل! أنت فقط يستطيع لا يحصل الملاكة… هكذا اليوم أنت تحصل اثنان لواحدة, أنت جديات محظوظة محظوظة.
أمس كان فائقة مهووسة. رمىنا ال [بر-كنفرنس] بشكل صحيح داخل ورش, ما من يهدأ داخل مع محادثة لطيفة مثل نحن قد تلقّينا أخرى أيام. نحن ذهبنا إلى واحدة على جنس تربية, حيث نحن تلقّينا سيدة باهتياج يطبع فوق كلّ شيء نحن قلنا على [بووربوينت]. جدّا مثيرة! نحن أتمّنا فكرة بارعة على لما كلّ شخص فكّر كان جنس تربية مهمّة ولما هو سوفت كنت أسّست في حقوق الإنسان. هناك كان حول 50+ الناس في الجلسة من رقم [ميند بوغّلينغ] أماكن, و [ببّلد] كلّ شخص بعيدا كثيرا أنّ نحن اكتسحنا, غير أنّ منذ سيد [مرك] ريشموند, [أونسك] منسقة شاملة ل [هيف] و [أيدس] ([أوووو]) يقال في النهاية أنّ هو كان واحدة من النقاشات مؤثّرة أكثر على تربية جنسيّة هو كان قد سمع ([أوووو] مزدوجة), أنا قلت يساوي وجبة خفيفة مفقودة ل.
بعد ذلك تلقّى نحن بعض مساعدة يبحر البرنامج من المؤتمر رئيسيّة (أيّ يكون [تلفون ديركتوري]. حرفيّا) قبل أن حصل كلّ شخص وإلّا يتأهّب أن يذهب على المسيرة ضدّ [هوموفوبيا], غير أنّ نحن لم نحصل أن يذهب, نشقت. وافق نحن تلقّى سابقا أن يتناقش موقعة جديدة يدعى [إييدس] أيّ يكون [ويكي] نوع شأن لشباب يعمل على [هيف] و [أيدس] أن يشارك حذاقتهم. نحن أدرنا إلى [سنفّل] زوج من ال [ت-شيرتس] [سسّي] قرنفليّة أنّ مكسيك شباب قوة بسخاء وزّع إلى [مرشر] [, ثوو]. فحصت خارجا هم ممرّ ضيّق إحتمال. حصل مكسيك [دنس4ليفرس] كلّ شخص في المزاج.
هو كان شغل جيّدة نحن تلقّينا [ا بيت وف] ممارسة [إرلير], ك ال [بر-كنفرنس] ينهى في متحف, [إي.]. في الجميلة حزب مكان حادث أكثر في أيّ وقت يرى, شكور إلى فاتورة ومليندا بوابات ظاهريّا ([أووو] ثلاثيّة)! هو كان حقائب وحقائب الحالة لهو, يظهر مكسيك جوابة إلى [كت] [نش] مع [غليتّري] أكورديون و [ا لوت] من [سلسا] فقيرة يرقص على [بهلفس] نا.
هكذا يحصل نحن إلى ال [شينديغ] رئيسيّة, أيّ بدأ هذا صباح, وإطلاقا مدهشة! إلى حدّ ما [كليشد], غير أنّ هو حقّا! لا يحصل [أبرت فروم ث فكت ثت] تحت [18س] حساب ك يرافق أطفال وأيّ باردة حرّة يحشو. أيّ يكون لقمة [دفت] يعتبر كان هناك [بر-كنفرنس] كاملة لشباب حول كيف مهمّة تورطنا يكون. نحن تلقّينا [ا بيت وف] أرز مع هم حول هو, أيّ نتج في نا يجد خارجا أنّ في 2006 هم أتمّوا لا حتّى يترك تحت [18س] داخل الشباب [بر] مؤتمر (????) و[كغول] حرّة ل [سفي]. توسّلت.
في الجلسة أولى حصل نحن أن يلتقي [إسترن يوروب] [سنغسترسّ] دقيقة وممثلة [غووورجووس] مصريّة دعا [كهلد] [أبول] [نغ] (الذي جعل [روث] صرخت, ثانية) يعمل على [هيف] وجنسيّة صحة حملات. هو كان حول كيف أن [منينغفولّي] تضمّنت عال قطاع جانبيّ الناس في أعمال, [رثر ثن] فقط يتلقّىهم هززت فوق ولا حقّا سيساعدهم يتلقّى دليل ماذا هم يكون [تلك بووت] فقط لأنّ هم يقدّمون هو أن يغيّر [ا فو] كثير سجلات. كان المدخل من جورجيا أرنولد من [متف] يبقى أساس حيّة حقّا مفيدة ل نا, بما أنّ نحن قد كنّا لقمة يتعلّق حول يحاول أن يحصل شهرات يتضمّن في الشتاء مهرجان فكرة واجبة إلى الأوساط حركة ارتجاعيّة حول [ليف8].
بعد ذلك حصل هو فقط على نحو أفضل, بما أنّ الجلسة تالية كان جميعا حول يجعل جنس آمنة مثيرة. هو كان نظّمت ب "المتعة مشروع". نحن سمعنا كلّ حول جنس آمنة يعلن يتّجه رجال مرحة في أستراليا, أيّ [تتوولس] متورّطة (اقترن نحن إلى صورة غير أنّ هم كانوا بعض أيضا بيانيّة ل هذا موقعة) ونظير مدهشة قادوا مصحة لجنس عاملات في [سن فرنسسك].
الآن نحن إلى البيت خزينة ويجعل يصحّح خبيص من الفندق ردهة منطقة مع نفاية طعام حطام. مسافرات أنيقة جدّا!
http://www.unicef.org.uk/youthvoice
|
|
| August 4, 2008 | 10:26 AM |
|
|
 |
Day 3 & 4
About this event: XVII International AIDS Conference
|
Monday, August 4, 2008, 04:37 AM
Well well, three days in and we are already skipping blog entries! You just cannot get the staff...So today you get two for one, you lucky lucky kids.
Yesterday was super manic. The pre-conference threw us right into workshops, no easing in with a nice talk like we've had other days. We went to one on sex education, where we had a lady frantically typing up everything we said onto a powerpoint. Very exciting! We did brainstorms on why everyone thought sex education was important and why it should be based in human rights. There were around 50+ people in the session from a mind boggling number of places, and everyone babbled away so much that we overran, but since Mr Mark Richmond, UNESCO Global Coordinator for HIV and AIDS (ooooo) said at the end that it was one of the most impressive discussions on sexual education he'd heard (double ooooo), I'd say worth missing snacks for.
Then we had a little help navigating the programme of the main conference (which is a telephone directory. Literally) before everyone else got ready to go on the march against homophobia, but we didn't get to go, sniff. We'd already agreed to discuss a new website called iAIDS which is a wiki type affair for youth working on HIV and AIDS to share their cleverness. We did manage to snaffle a couple of the sassy pink t-shirts that the Mexico Youth Force generously distributed to marchers, though. Check out their catwalk potential. The Mexico Dance4Lifers got everyone in the mood.
It was a good job we had a bit of practice earlier, as the pre-conference ended at a museum, i.e. at the most beautiful party venue ever seen, thanks to Bill and Melinda Gates apparently (triple oooo)! It was bags and bags of fun, featuring Mexico's answer to Kate Nash with a glittery accordion and a lot of poor salsa dancing on our behalves.
So we get to the main shindig, which started this morning, and is absolutely amazing! Pretty cliched, but it really is! Apart from the fact that under 18s count as accompanying children and don't get any cool free stuff. Which is a bit daft considering there was a whole pre-conference for youths about how important our involvement is. We had a bit of a paddy with them about it, which resulted in us finding out that in 2006 they didn't even let under 18s into the youth pre conference (????) and a free cagoul for Sophie. Woo.
At the first session we got to meet Eastern Europe's finest songstresses and a goooorgeous Egyptian actor called Khaled Abol Naga (who made Ruth cry, again) working on HIV and Sexual Health campaigns. It was about how to meaningfully involve high profile people in actions, rather than just have them rock up and not really have a clue what they're talking about just because they reckon it'll help them to shift a few more records. The input from Georgia Arnold from MTV's Staying Alive Foundation was really useful for us, as we've been a bit concerned about trying to get celebrities involved in the Winter Festival idea due to the media backlash around Live8.
Then it just got better, as the next session was all about making safe sex sexy. It was organised by 'The Pleasure Project'. We heard all about safe sex advertising aimed at gay men in Australia, which involved teatowels (we'd link to a picture but they were a little too graphic for this website) and an amazing peer led clinic for sex workers in San Francisco.
Now we're home safe and have made a right mess of the hotel lobby area with junk food debris. Very classy travellers!
http://www.unicef.org.uk/youthvoice
|
|
| August 4, 2008 | 10:25 AM |
|
|
 |
Day 2
About this event: XVII International AIDS Conference
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Sophie learnt about the history of collage. She then had difficulty overcoming her inner selfish artiste when she worked with a group on a piece about risk. The workshop brought together lots of groups using art techniques to respond HIV and AIDS amongst young people, a fabulous example being Dylan, who you just might get a glipse of if you're lucky and nice in a film we're going to put on the website .
Ruth went to a misleadingly named session on effective writing for media, which just turned into a really impressive discussion about the power of language, but also helped her technophobic self find some friends who'll help with all the digital treats that we have in store for you.
In the breaks we found a lovely bloke from Chicago. He made Sophie go tingly with his stories of the exhibitions he's put on with a group called Project Focus . Now we'd really like to adapt some of their techniques for the Winter Festival that our shiny Unicef groups are planning to hopefully happen on World AIDS Day 2009.
To top the day off we successfully managed to buy a pint bottle of diet coke (AMAZING).
Now we have a fabulous night in store of photo logging (oh my life if we come home with no eyes left don't say we didn't warn you) and interview planning. Woop.
Jour 2
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Sophie s'est renseigné sur l'histoire du collage. Elle a alors eu la difficulté surmonter son artiste égoïste intérieur quand elle a travaillé avec un groupe sur un morceau au sujet de risque. L'atelier a rassemblé un bon nombre de groupes employant des techniques d'art pour répondre HIV et SIDA parmi les jeunes, un exemple fabuleux étant Dylan, dont vous juste pourriez obtenir un glipse si vous êtes chanceux et gentil dans un film que nous allons mettre dessus le site Web.
Ruth est allé à une session misleadingly appelée sur l'écriture efficace pour les médias, qui se sont juste transformés en discussion vraiment impressionnante au sujet de la puissance de la langue, mais également aidé sa trouvaille technophobic d'individu quelques amis qui aideront avec tous festins numériques que nous prenons dans le magasin pour toi.
Dans les coupures nous avons trouvé un beau type de Chicago. Il a incité Sophie à aller tingly de pair avec ses histoires des expositions qu'il est mis dessus avec un groupe appelé Project Focus. Maintenant nous voudrions vraiment adapter certaines de leurs techniques pour le festival d'hiver que nos groupes brillants de l'UNICEF projettent se produire si tout va bien le jour 2009 de SIDA du monde.
Pour compléter le jour au loin que nous sommes avec succès parvenus à acheter une bouteille de pinte de coke de régime (STUPÉFIER).
Maintenant nous avons une nuit fabuleuse dans le stock de photo notant (l'OH que ma vie si nous venons à la maison sans des yeux à gauche n'indiquent pas que nous ne vous avons pas averti) et interviewons la planification. Woop.
Día 2
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Sophie aprendió sobre la historia del collage. Ella entonces tenía dificultad el superar de su artiste egoísta interno cuando ella trabajó con un grupo en un pedazo sobre riesgo. El taller reunió a porciones de grupos que usaban técnicas del arte para responder VIH y SIDA entre la gente joven, un ejemplo fabuloso que era Dylan, de quien usted apenas puede ser que consiga un glipse si usted es afortunado y agradable en una película que vamos a poner encendido el Web site.
Ruth fue a una sesión misleadingly nombrada sobre la escritura eficaz para los medios, que acaban de dar vuelta en una discusión realmente impresionante sobre la energía de la lengua, pero también ayudado su hallazgo technophobic del uno mismo algunos amigos que ayudarán con todos los convites digitales que tengamos en el almacén para usted.
En las roturas encontramos a bloke encantador de Chicago. Él hizo que Sophie va tingly con sus historias de las exposiciones que encendido lo ponen con un grupo llamado Project Focus. Ahora realmente quisiéramos adaptar algunas de sus técnicas para el festival del invierno que nuestros grupos brillantes de la Unicef están planeando esperanzadamente suceder el el día 2009 del SIDA del mundo.
Para rematar el día apagado que manejamos con éxito comprar una botella de la pinta de coque de la dieta (el SORPRENDER).
Ahora tenemos una noche fabulosa en el almacén de la foto que registra (oh que mi vida si venimos a casa sin ojos a la izquierda no dice que no le advertimos) y nos entrevistamos con el planeamiento. Woop.
Giorno 2
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Sophie ha imparato circa la storia del collage. Allora ha avuta difficoltà sormontare il suo artiste egoista interno quando ha lavorato con un gruppo su una parte circa il rischio. L'officina ha riunito i lotti dei gruppi che usando le tecniche di arte per rispondere HIV ed AIDS fra i giovani, un esempio fabulous che è Dylan, di che potreste ottenere appena un glipse se siete fortunati e piacevoli in una pellicola che stiamo andando mettere sopra il Web site.
Ruth è andato ad una sessione misleadingly chiamata su scrittura efficace per i mezzi, che si sono trasformati appena in una discussione realmente impressionante circa l'alimentazione della lingua, ma anche aiutato il suo ritrovamento technophobic di auto alcuni amici che aiuteranno con tutti gli ossequi digitali che abbiamo in deposito per voi.
Nelle rotture abbiamo trovato un bloke bello da Chicago. Ha incitato Sophie ad andare tingly con le sue storia delle mostre che è messo sopra con un gruppo denominato il Project Focus. Ora realmente vorremmo adattare alcune delle loro tecniche per il festival di inverno che i nostri gruppi lucidi del Unicef stanno progettando eventualmente accadere il giorno 2009 del AIDS del mondo.
Per superare il giorno fuori che siamo riuscito con successo a comprare una bottiglia della pinta del coke di dieta (STUPIRE).
Ora abbiamo una notte fabulous in deposito della foto che annota (l'OH la mia vita se veniamo a casa senza gli occhi a sinistra non dice che non li abbiamo avvertiti) ed intervistiamo la progettazione. Woop.
Tag 2
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Sophie erlernte über die Geschichte der Collage. Sie hatte dann Schwierigkeit, ihr inneres egoistisches artiste zu überwinden, als sie mit einer Gruppe auf einem Stück über Gefahr arbeitete. Die Werkstatt brachte Lose Gruppen zusammen, die kunsttechniken verwenden, um zu reagieren HIV und AIDS unter jungen Leuten, ein fabelhaftes Beispiel, das Dylan ist, deren Sie gerade erhalten konnten glipse, wenn Sie glücklich und in einem Film nett sind, den wir die Web site an setzen werden.
Ruth ging zu einem misleadingly genannten Lernabschnitt auf wirkungsvollem Schreiben für Mittel, die gerade zu eine wirklich eindrucksvolle Diskussion über die Energie der Sprache machten, aber ihrer technophobic Selbstentdeckung auch geholfen einige Freunde, die bei allen digitalen Festlichkeiten helfen, die wir im Speicher für Sie haben.
In den Brüchen fanden wir einen reizenden Kerl von Chicago. Er ließ Sophie mit seinen Geschichten der Ausstellungen tingly gehen, die er an mit einer Gruppe gesetzt wird, die Project Focus angerufen wird. Jetzt möchten wir wirklich einige ihrer Techniken für das Winter-Festival anpassen, daß unsere glänzenden Unicef Gruppen planen, an Welt-AIDS Tag 2009 hoffnungsvoll zu geschehen.
Den Tag übersteigen, weg, das wir erfolgreich handhabten, eine Pintflasche Diätkoks (ÜBERRASCHEN) zu kaufen.
Jetzt haben wir eine fabelhafte Nacht im Speicher des Fotos loggend (OH-, das, mein Leben, wenn wir nach Hause ohne Augen nach links kommen nicht sagen, daß wir Sie nicht warnten) und interviewen Planung. Woop.
Dia 2
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Sophie aprendeu sobre a história do collage. Teve então a dificuldade superar seu artiste selfish interno quando trabalhou com um grupo em uma parte sobre o risco. A oficina trouxe junto lotes dos grupos que usam técnicas da arte responder HIV e AIDS amongst povos novos, um exemplo fabulous que é Dylan, de que você apenas pôde começar um glipse se você fosse afortunado e agradável em uma película que nós estamos indo pôr sobre o Web site.
Ruth foi a uma sessão misleadingly nomeada na escrita eficaz para os meios, que giraram apenas em uma discussão realmente impressive sobre o poder da língua, mas ajudado também seu achado technophobic do self alguns amigos que ajudarão com todos os deleites digitais que nós temos na loja para você.
Nas rupturas nós encontramos um bloke encantador de Chicago. Fêz Sophie ir tingly com suas histórias dos exhibitions que é posto sobre com um grupo chamado Projeto Foco. Agora nós gostaríamos realmente de adaptar algumas de suas técnicas para o Festival do inverno que nossos grupos brilhantes da UNICEF estão planeando acontecer esperançosamente no dia 2009 do AIDS do mundo.
Para cobrir o dia fora que nós controlamos com sucesso comprar um frasco da pinta do coke da dieta (SE ESPANTAR).
Agora nós temos uma noite fabulous na loja da foto que registra (oh que minha vida se nós viermos para casa com nenhuns olhos esquerdos não diz que nós não o advertimos) e entrevistamos o planeamento. Woop.
Dag 2
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Sophie inlärnings om historien av collagen. Hon hade därefter svårighet lösning hennes inre själviska artist, då hon fungerade med en grupp på en lappa riskerar omkring. Seminariet kom med tillsammans raddagrupper som använder konsttekniker för att reagera HIV och, BISTÅR amongst ungdomar, sagolikt exempel som ett är Dylan, som du den rättvisa styrkan får en glipse av, om du är lycklig och trevlig i en filma som vi går till pålagt websiten.
Ruth gick till en misleadingly namngiven period på effektiv handstil för massmedia, som vände precis in i en egentligen mäktig diskussion om driva av språket, men också hjälpt hennes technophobic självfynd några vänner som ska hjälp med alla digitala fester, som vi har i lagret för dig.
I avbrotten grundar vi en älskvärd kille från Chicago. Han gjorde Sophie att gå tingly med hans berättelser av utställningarna som han är pålagd med en kallad grupp projekterar fokuserar. Nu skulle vi egentligen något liknande för att anpassa några av deras tekniker för vinterfestivalen som vår skina Unicef som grupper planerar hopefully för att hända på världen, BISTÅR dagen 2009.
Att överträffa fridagen som vi klarade av lyckat till köp, en liter buteljerar av bantar cola (FÖRBLUFFA).
Nu har intervjuar vi en sagolik natt i lagret av fotoet som loggar (som oh mitt liv, om vi kommer hem med inget synar lämnat inte något att säga, vi inte varnade dig), och att planera. Woop.
Второй день
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Sophie выучило о истории коллажа. Она после этого имела затруднение отжать ее внутреннее шкурное artiste когда она работала с группой на части о риске. Мастерская bring together серии групп используя методы искусствоа для того чтобы ответить HIV и AIDS amongst молодые люди, фантастичный пример Дилан, которого вы как раз могли получить glipse если вы удачливейши и славны в пленке, котор мы идем положить дальше web site.
Ruth пошло к misleadingly названной встрече на эффективном сочинительстве для средств, которые как раз повернули в реально импрессивное обсуждение о силе языка, но также после того как оно помогло ее technophobic находке собственной личности некоторые друзья которые помогут с всеми цифровыми обслуживаниями которые мы имеем в магазине для вас.
В проломах мы нашли симпатичного парня от Chicago. Он сделал Sophie пойти tingly с его рассказами выставок, котор он положен дальше при вызванная группа Проектом Фокусом. Теперь мы реально хотел были бы приспособить некоторые из их методов для празднества зимы что наши глянцеватые группы Unicef планируют hopefully случиться на день 2009 AIDS мира.
Покрыть день, котор мы успешно управляли купить бутылку пинты кокса диетпитания (ИЗУМЛЯТЬ).
Теперь мы имеем фантастичную ночу в магазине фотоего внося в журнал (oh моя, котор жизнь если мы приходим домой без глаз налево, то не говорит мы не предупредило вас) и интервьюируем запланирование. Woop.
Dag 2
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Sophie die over de geschiedenis van collage wordt geleerd. Zij had toen moeilijkheid die haar binnen egoïstische artiste overwint toen zij met een groep aan een stuk over risico werkte. De workshop bracht veel groepen samen gebruikend kunsttechnieken te antwoorden HIV en AIDS onder jonge mensen, een fabelachtig voorbeeld die Dylan zijn, die u enkel een glipse van zou kunnen krijgen als u gelukkig bent en aardig in een film wij op de website gaan zetten.
Ruth ging naar een misleadingly genoemde zitting bij het efficiënte schrijven voor media, die enkel een werkelijk indrukwekkende bespreking over de macht van taal werden, maar ook hielp haar technophobic zelf sommige vrienden vinden die met alle digitale traktaties zullen helpen die wij in opslag voor u hebben.
In de onderbrekingen vonden wij een mooie kerel van Chicago. Hij maakte Sophie tingly met zijn verhalen van de tentoonstellingen gaan hij op met een groep genoemd de Nadruk van het Project wordt gezet. Nu zouden wij werkelijk sommige van hun technieken voor Festival van de Winter willen aanpassen die onze glanzende Unicef groepen om hopelijk op AIDS van de Wereld van plan zijn te gebeuren Dag 2009.
Om te bedekken de dag van slaagden wij met succes erin om een pintfles dieetcokes (het VERBAZEN) te kopen.
Nu hebben wij een fabelachtige nacht in opslag van fotoregistreren (oh mijn leven als wij naar huis zonder verlaten ogen niet komen zeggen wij u) niet waarschuwden en gesprek planning. Woop.
يوم 2
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[سفي] علم حول التاريخ الفن اللّصق. هو بعد ذلك تلقّى صعوبة يقهر [أرتيست] ه داخليّة أنانيّة عندما عمل هو مع مجموعة على قطعة حول خطر. [برينغ توجثر] الورشة حصص المجموعة يستعمل فن تقنيات أن يستجيب [هيف] و [أيدس] [أمونغست] الناس شابّة, مثال خرافيّة يكون [دلن], الذي أنت فقط أمكن حصلت [غليبس] من إن أنت تكون محظوظة ولطيفة في فيلم نحن يكون نذهب أن يضع فوق الموقعة.
[روث] ذهب إلى [ميسلدينغلي] يعيّن جلسة على كتابة فعّالة لأوساط, أيّ فقط التفت داخل نقاشة مؤثّرة حقّا حول القوة اللغة, غير أنّ أيضا يساعد ه [تشنوفوبيك] نفس اكتشاف بعض صديقات الذي سيساعد مع [ألّ ث] متع رقميّة أنّ نحن نتلقّى في مخزن ل أنت.
في الكسور أسّس نحن [بلوك] جميلة من شيكاغو. هو جعل [سفي] ذهبت [تينغلي] مع قصصه من المعارض هو يكون وضعت فوق مع مجموعة يدعى [بروجكت] [فوكس]. الآن أحبّ نحن حقّا أن يكيّف بعض من تقنياتهم للشتاء مهرجان أنّ نا مضيئة [أونيسف] مجموعة يخطّطون أن بكل أمل حدثت على عالم [أيدس] يوم 2009.
أن يعلو اليوم باتّجاه آخر نحن بنجاح أدرنا أن يشتري باينت زجاجة من حمية كوب (يذهل).
الآن يتلقّى نحن ليل خرافيّة في مخزن الصورة يدوّن ([أه] حياتي إن نحن نأتي إلى البيت بلا أعين يسارا لا يقول نحن لم نحذّر أنت) ويقابل تخطيط. [وووب].
|
|
| August 4, 2008 | 10:22 AM |
|
|
 |
Day 1
About this event: XVII International AIDS Conference
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Day 1
Hello everyone, Sophie Harrison reporting for blogging duties.
Please excuse any fogginess of thought, we have just eaten an obscene amount of meat, on top of still being really quite jetlagged. I never though I´d see the day that I´d jump out of bed at 5.30am. We´re 6 hours behind you Brits, so we were madly emailing parents reading DFID´s actions when we couldn´t sleep, who knew timezones could be so educational?
The pre conference started with a young person from every region of the world (except Western Europe, which was a bit odd, we´re going to follow it up) talking about how HIV and AIDS affect young people in their area. Ruth cried. Luckily I´d managed to bring tissues to stop her snotting on everyone. We were both surprised by the diversity of the groups with the highest prevalence in different areas, it varied from young married women in North Africa to street involved youth in Canada. It was so moving to hear how powerful some youth lead initiatives have been in changing the lives of HIV positive people. It was properly motivating as well, we bounded out clutching Unicef´s camera and accosted loads of people with cute advocacy t-shirts.
We spent th rest of the day in workshops, my personal favourite being on sexuality and the body where we got to draw pictures of willies and pretend to be in a uterus! Another was on harm reduction, by a really cool organisation called Youth R.I.S.E. It was wicked because it´s something neither of us knew anything about and the facilitators were brilliant at getting you to challenge prejudices that you weren´t aware of having. The other workshop featured a lady who was absolutely fascinating, but knew a scary amount about vaccines. So obviously we followed her to a restaurant tonight, then hung around outside a bit like crazed fans.
Tomorrow we´re looking forward to having proper name badges so that I won´t have to explain why my funny Whitby accent does not scan in Spanish when introducing myself.
Jour 1
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Jour 1
bonjour à tous, Sophie Harrison rapportant pour des fonctions blogging.
Veuillez excuser n'importe quel fogginess de pensée, nous ont juste mangé une quantité obscène de viande, sur être immobile jetlagged vraiment tout à fait. I jamais bien qu'I´d voient le jour qu'I´d sautent du lit à 5.30am. We´re 6 heures derrière toi Brits, ainsi nous emailing follement des parents lisant des actions de DFID´s quand nous le sommeil de couldn´t, qui a connu des timezones pourrions être si éducatifs ?
Pré la conférence a commencé par un jeune à partir de chaque région du monde (excepté Europe de l'ouest, qui était un peu impair, we´re allant le rappeler) parlant de comment HIV et les SIDAS affectent les jeunes dans leur secteur. Ruth a pleuré. Heureusement I´d est parvenu à apporter des tissus pour l'arrêter snotting sur chacun. Nous tous les deux avons été étonnés par la diversité des groupes avec la plus forte présence dans différents secteurs, il avons changé de jeunes femmes mariées en Afrique du Nord à la jeunesse impliquée par rue au Canada. Il était si mobile pour entendre comment puissant quelques initiatives de fil de la jeunesse ont été en changeant les vies des personnes de positif d'HIV. Il motivait correctement aussi bien, nous avons bondi dehors saisissant l'appareil-photo d'Unicef´s et avons abordé des charges des personnes avec les t-shirts mignons de recommandation.
Nous avons dépensé le reste de Th du jour dans les ateliers, mon favori personnel étant sur la sexualité et le corps où nous avons obtenu de dessiner des images des willies et de feindre pour être dans un utérus ! Un autre était sur la réduction de mal, par une organisation vraiment fraîche appelée Youth R.I.S.E. Il était mauvais parce que les it´s quelque chose ni l'un ni l'autre de nous ont su n'importe quoi et les facilitants étaient brillants à vous obliger à défier des préjudices ces vous weren´t averti de avoir. L'autre atelier a comporté une dame qui était absolument fascinante, mais a su une quantité effrayante au sujet des vaccins. Tellement évidemment nous l'avons suivie ce soir à un restaurant, alors traîné en dehors d'un peu comme les ventilateurs fous.
Demain we´re attendant avec intérêt de avoir des insignes de nom propre de sorte que le won´t d'I doivent expliquer pourquoi mon accent drôle de Whitby ne balaye pas dans l'Espagnol en se présentant.
Día 1
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Día 1
hola cada uno, Sophie Harrison que divulga para los deberes blogging.
Excuse por favor cualquier fogginess del pensamiento, nosotros haber comido una cantidad obscene de carne, encima de ser inmóvil jetlagged realmente absolutamente. I nunca aunque I´d ve el día que I´d salta de cama en 5.30am. ¿We´re 6 horas detrás de usted Brits, así que nosotros emailing enojado a padres que leían las acciones de DFID´s cuando el sueño del couldn´t, que sabía timezones podríamos ser tan educativos?
Pre la conferencia comenzó con una persona joven de cada región del mundo (excepto Europa occidental, que era un pedacito impar, we´re que va a seguirlo para arriba) hablando de cómo VIH y los SIDA afectan a gente joven en su área. Ruth gritó. I´d manejó afortunadamente traer tejidos finos para pararla snotting en cada uno. Ambos fuimos sorprendidos por la diversidad de los grupos con el predominio más alto de diversas áreas, él varia | |